信手拈来的是什么意思_信手拈来用英文怎么表达!
When it comes to the phrase "信手拈来", it can be translated into English in a few different ways depending on the context. Here are some possible translations: 1. Off the top of one's head This translation is often used when someone is asked a question and they give an answer without much thought or preparation. For example: Q: What's the capital of Brazil? 您可能还想了解: 混乱与秩序的英文怎么说混乱与秩序的英文怎么说 老黑用英文怎么说_黑老头的英文怎么说! 黑夜的英文怎么说呀_黑夜的英文怎么说! A: Hmm, off the top of my head, I think it's Brasilia. 2. Without thinking Similar to "off the top of one's head", this translation implies that the person is giving a response without much consideration. For example: He spoke without thinking and accidentally revealed the surprise party. 3. Easily This translation emphasizes the ease with which something is done. For example: She can cook a gourmet meal for ten people in an hour, it's like she can do it easily, almost off the top of her head. 4. Effortlessly Similar to "easily", this translation emphasizes the lack of effort required to accomplish something. For example: He played the piano piece effortlessly, as if he had been playing it his whole life. 5. Without hesitation This translation focuses on the speed with which something is done, without any delay or hesitation. For example: He agreed to help her without hesitation, even though it was a difficult task. Overall, "信手拈来" can be translated into English in a few different ways depending on the context, but all of them convey a sense of ease or effortlessness in performing a task or giving a response. |
精彩散文图文
神明保佑谢豫川涂婳小说免费阅读无弹窗_小说完结版神明保佑谢豫川涂婳 -
完本热门小说斩钉截铁聂远云韵_斩钉截铁(聂远云韵)热门小说在线阅读 -
我变成了光(秦宇林凡)免费小说阅读_完本小说免费阅读我变成了光(秦宇林凡) -
布衣官场小说苏榆北全文免费阅读苏榆北向伊雯小说推荐完结_小说免费阅读无弹窗布衣官场小说苏榆北全文免费阅读苏榆北向伊雯 -
校园:觉醒系统007她逆天改命(叶舒周盛)免费阅读完整版小说_免费热门小说校园:觉醒系统007她逆天改命叶舒周盛 -
暴君太病娇,炮灰公主逃不掉江无眠耶律央免费小说全本阅读_免费阅读无弹窗暴君太病娇,炮灰公主逃不掉(江无眠耶律央) -
七零娇娇驭夫指南(苏酥江云飞)免费阅读完整版小说_热门小说阅读七零娇娇驭夫指南(苏酥江云飞) -
带百亿物资穿越成农家小福宝(苏沐瑶苏三郎)小说最新章节_完结小说免费阅读带百亿物资穿越成农家小福宝苏沐瑶苏三郎 -